Firman Tuhan dalam Bahasa Hati.
Agar lebih banyak hidup diubahkan.

Bayangkan jika suatu hari Anda mendengar Firman Tuhanโ€ฆ
tetapi tidak benar-benar memahaminya.

Bukan karena Anda tidak mau percaya, tetapi karena Firman itu belum hadir dalam bahasa yang paling Anda mengerti, bahasa hati Anda sendiri.

Di Indonesia, masih ada banyak komunitas bahasa yang belum memiliki terjemahan Alkitab yang mudah dipahami.
Bagi sebagian dari mereka, mendengar Firman Tuhan masih terasa jauh, asing, dan sulit dimengerti secara utuh.
Padahal Firman Tuhan bukan hanya untuk dibaca.
Firman Tuhan harus dipahami.
Firman Tuhan harus bisa berbicara langsung ke hati seseorang.

Kartidaya melayani komunitas bahasa di Indonesia melalui penerjemahan Alkitab, pengembangan bahasa dan literasi, serta pemuridan berbasis Firman Tuhan.

Hari ini, Anda bisa menjadi bagian dari pekerjaan ini.
Kami sedang mengajak 200 orang untuk mengambil bagian dalam penerjemahan Firman Tuhan melalui komitmen donasi Rp125.000 per bulan.

Bersama-sama, dukungan itu dapat membantu menghadirkan 1 Kitab Injil Lukas dalam bahasa-bahasa di Indonesia.

Mungkin Anda tidak pergi ke pedalaman.
Mungkin Anda tidak menjadi penerjemah.
Tetapi melalui dukungan Anda, seseorang untuk pertama kalinya dapat mendengar Yesus berbicara dalam bahasa yang mereka pahami sejak kecil.
Dan itu bisa mengubah hidup mereka selamanya.

Setiap dukungan Anda berarti:

  • Membantu Firman Tuhan hadir dalam bahasa hati
  • Membantu komunitas memahami kasih Tuhan dengan lebih jelas
  • Mendukung proses penerjemahan dan pelayanan di lapangan
  • Menjadi bagian dari transformasi hidup banyak orang melalui Firman Tuhan

Mari ambil bagian hari ini.
Karena setiap ayat yang dipahamiโ€ฆ dapat mengubah satu kehidupan.

Jumlah Donasi *
Informasi Anda
๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡ฉ +62 โ–พ

Bayangkan jika suatu hari Anda mendengar Firman Tuhanโ€ฆ
tetapi tidak benar-benar memahaminya.

Bukan karena Anda tidak mau percaya, tetapi karena Firman itu belum hadir dalam bahasa yang paling Anda mengerti, bahasa hati Anda sendiri.

Di Indonesia, masih ada banyak komunitas bahasa yang belum memiliki terjemahan Alkitab yang mudah dipahami.
Bagi sebagian dari mereka, mendengar Firman Tuhan masih terasa jauh, asing, dan sulit dimengerti secara utuh.
Padahal Firman Tuhan bukan hanya untuk dibaca.
Firman Tuhan harus dipahami.
Firman Tuhan harus bisa berbicara langsung ke hati seseorang.

Kartidaya melayani komunitas bahasa di Indonesia melalui penerjemahan Alkitab, pengembangan bahasa dan literasi, serta pemuridan berbasis Firman Tuhan.

Hari ini, Anda bisa menjadi bagian dari pekerjaan ini.
Kami sedang mengajak 200 orang untuk mengambil bagian dalam penerjemahan Firman Tuhan melalui komitmen donasi Rp125.000 per bulan.

Bersama-sama, dukungan itu dapat membantu menghadirkan 1 Kitab Injil Lukas dalam bahasa-bahasa di Indonesia.

Mungkin Anda tidak pergi ke pedalaman.
Mungkin Anda tidak menjadi penerjemah.
Tetapi melalui dukungan Anda, seseorang untuk pertama kalinya dapat mendengar Yesus berbicara dalam bahasa yang mereka pahami sejak kecil.
Dan itu bisa mengubah hidup mereka selamanya.

Setiap dukungan Anda berarti:

  • Membantu Firman Tuhan hadir dalam bahasa hati
  • Membantu komunitas memahami kasih Tuhan dengan lebih jelas
  • Mendukung proses penerjemahan dan pelayanan di lapangan
  • Menjadi bagian dari transformasi hidup banyak orang melalui Firman Tuhan

Mari ambil bagian hari ini.
Karena setiap ayat yang dipahamiโ€ฆ dapat mengubah satu kehidupan.

Anda dapat menjadi bagian dari gerakan ini!

Jika 200 orang berpartisipasi,
1 kitab Injil Lukas (1.151 ayat)
dapat selesai untuk 1 bahasa
dalam tahun ini.

๏“˜

Rp125.000/bln.

membantu ยฑ6 ayat/thn.


Langkah kecil Anda, berarti besar bagi mereka.


๏ƒ€

Rp250.000/bln.

membantu ยฑ12 ayat/thn.


Bersama kita percepat hadirnya Firman Tuhan.


๎‚‰

Rp500.000/bln.

membantu ยฑ24 ayat/thn.


Langkah kecil Anda, berarti besar bagi mereka.